2010. június 15., kedd

Az iszonyú dakota pofon


Végre egy újabb nyelvészkedő agymenés. Már hiányzott a hülyeség. De a Hunhírben nem kell csalódnunk, ismét hozta a papírformát, és szállította nekünk az anyagot.

Iszonyú pofon a finnugoristáknak: A dakoták 1200 éves magyar nyelven beszélnek - harsogja a főcím. Ez már csak azért is figyelemfelkeltő, mert kíváncsivá tesz, hogy vajon mit tekintenek pofon erejűnek a finnugor elméletre nézve.

Miután leszűrjük a tajtékot, marad egyetlen dakota mondat: Onpár onpár lecsen topa, ami állítólag annyit tesz, hogy "kétszer kettő legyen négy" (ti. onpár = egy pár).

Lelki szemeim előtt megjelennek a finnugrista professzorok, amint önkívületi állapotban dühöngenek, hogy ez az egyetlen dakota mondat romba döntötte évtizedek alatt felépített, rendszerezett elméletüket. Zokogva borulnak egymás vállára, és máglyát raknak a Történeti Etimológiai Szótárból.

Attól tartok eme vízió megvalósulására még várni kell. De milyen frankó tudományos átírás ez az onpár és társai, nem? Spongyát rá! Gondoltam veszek egy dakota nyelvleckét, mielőtt e bejegyzés írásába fognék. Ebben az országban ez még jól jöhet.

Nos a dakoták nem voltak ennyire magabiztosak a rokonságban, így a számaikat se nagyon igyekeztek a magyarhoz igazítani. Mindenesetre lássuk azokat a számokat 1-től 5-ig, és a miheztartás végett mellette a finnugristák által a magyarhoz legközelebbállónak tartott mansi nyelven.

SzámDakotáulMagyarulMansiul
1Wanz'i egyakʷa
2Nunpa kettőkitiɣ
3Yamni háromχūrəm (~húröm)
4Topanégyńila
5Zaptanötat

Bár ezzel a listával nem célunk bizonyítani semmit, inkább csak az első hozzászóló kedvéért hasonlítottuk össze ezt a pár szót. Ő ezt írta:
Mindig örömmel tölt el látni a 100% Fingarikumok erőtlen próbálkozásait ahol az összes érvük az idióta, röhejes, majom és agyatlan szavakból áll. :))
Ami azt illeti jó ezt hallani 3 szóval vagdalózó dakota rokonítás kapcsán.